Matius 6:5
Konteks6:5 “Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues 1 and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward.
Matius 6:16
Konteks6:16 “When 2 you fast, do not look sullen like the hypocrites, for they make their faces unattractive 3 so that people will see them fasting. I tell you the truth, 4 they have their reward.
Matius 13:17
Konteks13:17 For I tell you the truth, 5 many prophets and righteous people longed to see 6 what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
Matius 25:21
Konteks25:21 His master answered, 7 ‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful in a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
[6:5] 1 sn See the note on synagogues in 4:23.
[6:16] 2 tn Here δέ (de) has not been translated.
[6:16] 3 tn Here the term “disfigure” used in a number of translations was not used because it could convey to the modern reader the notion of mutilation. L&N 79.17 states, “‘to make unsightly, to disfigure, to make ugly.’ ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ‘for they make their faces unsightly’ Mt 6:16.”
[6:16] 4 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[13:17] 5 tn Grk “truly (ἀμήν, amhn) I say to you.”
[13:17] 6 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.